Hodnocení kvality titulků. Případová studie se zaměřením na AFO57 – Maroš TARAN
Maroš TARAN
Bachelor's thesis
Hodnocení kvality titulků. Případová studie se zaměřením na AFO57
Quality Assessment of Subtitles. A Case Study Focusing on the festival AFO57.
Abstract:
Kvalita je u titulků tak jako u každého druhu překladu zásadní. Tato práce se zabývá hodnocením kvality titulků na mezinárodním filmovém festivalu AFO, jehož 57. ročník se konal v dubnu 2022. Každoroční festival nabízí projekce populárně-vědeckých filmů. Za tímto účelem jsem vytvořil model FAR+, jenž je modifikací modelů FAR a MAP. Model FAR+ kombinuje kvantitativní a kvalitativní přístup k hodnocení …moreAbstract:
As with any kind of translation, quality is crucial even for subtitles. This paper is concerned with quality assessment of subtitles from international film festival called AFO, its 57th year was held in April 2022. The annual festival offers screenings of popular science films. For this purpose, I developed the FAR+ model; it is a modification of the FAR and MAP models. The FAR+ model combines quantitative …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 9. 5. 2023
Thesis defence
- Supervisor: Mgr. Ondřej Molnár, Ph.D.
Citation record
The right form of listing the thesis as a source quoted
TARAN, Maroš. Hodnocení kvality titulků. Případová studie se zaměřením na AFO57. Olomouc, 2023. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPalacký University Olomouc
Faculty of ArtsBachelor programme / field:
English for Translators and Interpreters / English for Translators and Interpreters
Theses on a related topic
-
Hodnocení kvality audiovizuálního překladu ve videoherních lokalizacích
Martin ŠMÍRA -
Hodnocení kvality titulků a dabingu seriálu The Great
Andrea ŠEVČÍKOVÁ -
Hodnocení kvality překladu z pohledu překladatelské agentury: případová studie
Aleš HRBA -
Hodnocení kvality a přínosu e-learningu se zaměřením na kurz e-LKA
Pavla Lichnovská -
Výzkum kvality překladu anglických částí studentských prací na Fakultě tělesné kultury
Pavel MAŇÁK -
Zajištění kvality filmových titulků. Případová studie se zaměřením na AFO.
Veronika VÁZLEROVÁ
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights