Catherine Mavrikakis : Les derniers jours de Smokey Nelson(Analyse traductologique et traduction) – Bc. Tereza Heczková
Bc. Tereza Heczková
Master's thesis
Catherine Mavrikakis : Les derniers jours de Smokey Nelson(Analyse traductologique et traduction)
Catherine Mavrikakis : Les derniers jours de Smokey Nelson(Traductological analysis and translation)
Abstract:
This thesis deals with the contemporary Quebec author Catherine Mavrikakis and her novel Les derniers jours de Smokey Nelson. The thesis is divided into three main parts. The first part presents the author, her work, some of the concepts reflected in her work and analysis of the novel. The second part focuses on the analysis of translatological methods and problems we encountered in translation to …moreAbstract:
Tato diplomová práce pojednává o současné quebecké autorce Catherine Mavrikakis a jejímu dílu Les derniers jours de Smokey Nelson. Práce je rozdělena do tří základních částí. V první části je představena autorka, její tvorba, některé koncepty, které se v její tvorbě odráží, a analýza románu. Druhá část se zaměřuje na analýzu překladatelských postupů a problémů, na které jsme při převodu do češtiny …more
Language used: French
Date on which the thesis was submitted / produced: 30. 12. 2013
Identifier:
https://is.muni.cz/th/m3a8m/
Thesis defence
- Date of defence: 31. 1. 2014
- Supervisor: Mgr. Petr Vurm, Ph.D.
- Reader: PhDr. Zuzana Raková, Ph.D.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
HECZKOVÁ, Tereza. \textit{Catherine Mavrikakis : Les derniers jours de Smokey Nelson(Analyse traductologique et traduction)} Online. Master's thesis. Brno: Masaryk University, Faculty of Arts. 2013. Available from: https://theses.cz/id/eb98bb/. [cit. 2024-04-20].
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Translation and Interpreting / French-language Translation
Theses on a related topic
-
Approche épilinguistique du contact entre le français et l’anglais au Québec : de l’attitude des adolescents québécois (teze disertační práce)
Petra Klapuchová -
La Nouvelle contemporaine au Québec
Eva Lásková -
Le français québécois contemporain : situation et tendances
Petra Černá -
Guy de Maupassant: Slučí hody. Komparativní traduktologická analýza vybraných povídek
Adéla Marková -
Le langage parlé dans les romans de Virginie Despentes et François Bégaudeau : analyse traductologique et traduction.
Zuzana Brejchová -
A la recherche du Renard dans le nom : analyse traductologique et traduction d'un roman de Richard Millet
Anna Julie Vojtová -
Bernard Assiniwi, Le Bras coupé: Traduction et analyse traductologique
Ivana Němcová -
The Choice of Specialization and the Development of Translation Competence in Specialized Translation
Veronika Suchá