Die Gegenüberstellung der Übersetzungen von Märchen der Brüder Grimm – Bc. Martina Olejárová
Bc. Martina Olejárová
Master's thesis
Die Gegenüberstellung der Übersetzungen von Märchen der Brüder Grimm
Comparison of translations of the Grimm brothers fairy
Abstract:
This thesis deals with the comparison of translations of the Grimm brothers fairy tales. Its aim is to find the most striking differences between the original work of the Grimm brothers and individual translations and to point them out while not judging critically the translations themselves. Each one of the fairy tales is structured, consisting of introduction, the individual translations and conclusion …moreAbstract:
Práce se zabývá srovnáním překladů pohádek bratří Grimmů. Její cílem je najít nejmarkantnější rozdíly mezi originálem a jednotlivými překlady a poukázat na ně, ne však hodnotit samotné překlady. Každá pohádka je zpracovaná samostatně a dělená do třech hlavních částí: úvod, jednotlivé překlady a závěr.
Language used: German
Date on which the thesis was submitted / produced: 1. 6. 2011
Identifier:
https://is.muni.cz/th/ntycn/
Thesis defence
- Date of defence: 15. 6. 2011
- Supervisor: doc. Mgr. Aleš Urválek, Ph.D.
Citation record
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Translation and Interpreting / German-language Translation
Theses on a related topic
-
Ultimate Villains in Anglophone Literature and Culture: Evil Queens (the Queen of Hearts from Alice in Wonderland and the Queen from Snow White)
Ivana Skřivánková -
Gender in ‘The Little Mermaid’
Eva Štíchová -
Female Characters and the Relationship of Women to Children in Roald Dahl's Children's Fiction
Kateřina BUBLOVÁ