Kateřina LÖRINCOVÁ

Bachelor's thesis

Die Äquivalenz von deutschen und tschechischen Phraseologismen aus dem semantischen Feld FREUDE

Equivalence of German and Czech phraseologisms from the semantic field JOY
Abstract:
The Czech and German phraseology of the semantic field joy was investigated in this study. A comparison method was selected as the most suitable research method. The Helgunde Henschel classification of equivalency degree was picked. A Suitable phraseology of the Czech and German body was chosen. There were 54 pairs selected for comparison. These phrases were analysed using the Helgunde Henschel classification …more
Abstract:
In der Arbeit wurden die deutschen und tschechischen Phraseologismen aus dem semantischen Feld Freude untersucht. Als verwendete Versuchsmethode wurde die vergleichende Methode gewählt. In der Untersuchung wurde die Klassifikation von Äquivalenztypen von Helgunde Henschel angewandt. Es wurden geeignete Phraseologismen aus dem tschechischen und deutschen Korpus gewählt, insgesamt wurden 54 Phraseologismen …more
 
 
Language used: German
Date on which the thesis was submitted / produced: 30. 6. 2010
Accessible from:: 30. 6. 2010

Thesis defence

  • Date of defence: 25. 8. 2010
  • Supervisor: Mgr. Eva Cieślarová, Ph.D.

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

LÖRINCOVÁ, Kateřina. Die Äquivalenz von deutschen und tschechischen Phraseologismen aus dem semantischen Feld FREUDE. Ostrava, 2010. bakalářská práce (Bc.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta

Full text of thesis

Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 30.6.2010

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • Soubory jsou od 30. 6. 2010 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakulta