Komparativní analýza anglických překladů Devatera pohádek Karla Čapka se zaměřením na autorský styl – Jana WAWRACZOVÁ
Jana WAWRACZOVÁ
Bakalářská práce
Komparativní analýza anglických překladů Devatera pohádek Karla Čapka se zaměřením na autorský styl
Comparative Analysis of English Translations of Karel Čapek's Nine Fairytales with Emphasis on Author's Style
Anotace:
Tato bakalářská práce se zabývá anglickými překlady díla Karla Čapka Devatero pohádek a ještě jedna od Josefa Čapka jako přívažek se zaměřením na převod autorského stylu. Práce se nejprve na základě prací Karla Hausenblase věnuje vymezení pojmu styl. Dále jsou zde popsány jak obecné rysy Čapkovy autorské pohádky, tak i pro překlad důležité jazykové prostředky autorského stylu Karla Čapka projevující …víceAbstract:
This bachelor thesis deals with the English translations of Karel Čapek's book called Devatero pohádek a ještě jedna od Josefa Čapka jako přívažek (Nine Fairy Tales) with an emphasis on the translation of the author's style. Firstly, based on the works of Karel Hausenblas, the concept of style is described. Furthermore, the general characteristics of Čapek's literal fairytale are presented and the …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 5. 5. 2022
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Jitka Zehnalová, Dr.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
WAWRACZOVÁ, Jana. \textit{Komparativní analýza anglických překladů Devatera pohádek Karla Čapka se zaměřením na autorský styl}. Online. Bakalářská práce. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, Filozofická fakulta. 2022. Dostupné z: https://theses.cz/id/ehreoo/.
Jak správně citovat práci
WAWRACZOVÁ, Jana. Komparativní analýza anglických překladů Devatera pohádek Karla Čapka se zaměřením na autorský styl. Olomouc, 2022. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad
Práce na příbuzné téma
-
Věc Makropulos by Karel Čapek - Translation and analysis
Silvie Šmardová -
Anglie a Karel Čapek. Vydávání a recepce díla Karla Čapka na Britských ostrovech
Jana Šlancarová -
Karel Čapek a jeho pojetí detektivního žánru
Tereza PTÁČKOVÁ -
Mezi světy Josefa Kremláčka: od ilustrace knih pro děti a mládež po volnou tvorbu
Kamila Zejdová
Název
Vložil
Vloženo
Práva
Složky
Soubory
MARKLOVÁ, E.
6. 5. 2022