Lingvistické a kulturní aspekty v Chožděnii Daniila igumena v odpisu konce 18.století – Mgr. Svetlana Shasherina, Ph.D.
Mgr. Svetlana Shasherina, Ph.D.
Master's thesis
Lingvistické a kulturní aspekty v Chožděnii Daniila igumena v odpisu konce 18.století
Linguistical and cultural aspects in "Khozhdenije Daniila igumena..." in the replica of the end of XVIII century
Abstract:
I've prepared the edition of the Khozhdenije Daniila igumena from the end of the 18th century and tried to interpret the text of the manuscript. I've primarilly appealed to the linguistic and literary aspects. My edition of the text was written and founded in the border area between Eastern and Western Slavonic cultures.Abstract:
V této práci jsem připravila edici Chožděnija Daniila igunema... v odpisu z konce 18. století a pokusila jsem o interpretaci památky, tzn. že poukázala jsem na lingvistické a kulturní aspekty fungování textu v Zakarpatském areálu. Původně východoslovanský text byl přepracován na pohraničním mezi slovanským Východem a slovanským Západem území, v práci se soustředuji na interpretaci vybraných morfologických …more
Language used: Russian
Date on which the thesis was submitted / produced: 12. 5. 2011
Identifier:
https://is.muni.cz/th/n5c7p/
Thesis defence
- Date of defence: 6. 6. 2011
- Supervisor: doc. PhDr. Peter Žeňuch, DrSc.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
SHASHERINA, Svetlana. \textit{Lingvistické a kulturní aspekty v Chožděnii Daniila igumena v odpisu konce 18.století}. Online. Master's thesis. Brno: Masaryk University, Faculty of Arts. 2011. Available from: https://theses.cz/id/ehysbn/.
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Philology / Russian Language and Literature
Theses on a related topic
-
Grécke výpožičky v staroslovienčine (na materiáli Etymologického slovníka jazyka staroslověnského)
Zuzana Teluchová -
Dva cyrilské rukopisy z karpatskej proveniencie vo svetle jazykových kontaktov
Aneta Homzová -
Soupisy památek historických a uměleckých v království Českém jako klíčová edice České akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Ondřej MAREK -
Památky práva horenského Markrabství moravského. Pramenná edice.
Zdeněk Vostrý -
Missa in C P. Simona a s. Bartholomaeo - Václava Kalouse (1715 - 1786) Spartace a kritická edice hudební památky
Dominik KOLČAVA -
Václav Kalous (1715 - 1786): Missa Sancti Wenceslai - spartace a kritická edice hudební památky
Zuzana KNYTLOVÁ -
Chlouba podagry od Willibalda Pirckheimera, překlad Jiřího Karolida (Edice a komentář)
Hana ZIKOVÁ -
JAN STRÁNĚNSKÝ: ZAHRÁDKA DUCHOVNÍ, K POTĚŠENÍ VŠEM VĚRNÝM ETC. (EDICE A KOMENTÁŘ)
Klára CIGÁNIKOVÁ