Martin KRUŽICA

Bachelor's thesis

Porovnání českých překladů povídky "The Sign of Four" od A. C. Doyla

Comparison of Czech translations of A. C. Doyle's "The Sign of Four"
Abstract:
Cílem bakalářské práce je porovnávání dvou českých překladů díla "The Sign of Four" od Arthura Conana Doyla a následné vyhodnocení kvality každého z překladů. První překlad pochází z roku 1971 od J. Zábrany a druhý z roku 1994 od J. Zajíčka-Horského. Teoretická část práce je zaměřena na vybrané aspekty teorie překladatelské činnosti specificky požadavky na překladatele, teorie překladu slov s nejednoznačným …more
Abstract:
The goal of the bachelor thesis is to compare two Czech translations of the work "The Sign of Four" by Arthur Conan Doyle and further evaluation of the quality of each of the translations. The first translation was made in 1971 by j. Zábrana and the second was made in 1994 by J. Zajíček-Horský. The theoretical part is focused on selected aspects of the work of translators specifically the demands on …more
 
 
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 22. 4. 2015
Accessible from:: 31. 12. 2999

Thesis defence

  • Supervisor: Mgr. Jana Pavlíková, Ph.D.

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

KRUŽICA, Martin. Porovnání českých překladů povídky "The Sign of Four" od A. C. Doyla. Ústí nad Labem, 2015. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA JANA EVANGELISTY PURKYNĚ V ÚSTÍ NAD LABEM. Pedagogická fakulta

Full text of thesis

Accessibility: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA JANA EVANGELISTY PURKYNĚ V ÚSTÍ NAD LABEM, Pedagogická fakulta