Fan-Made and Professional Translation Criticism of Science Fiction – Bc. Pavel Peléšek
Bc. Pavel Peléšek
Diplomová práce
Fan-Made and Professional Translation Criticism of Science Fiction
Fan-Made and Professional Translation Criticism of Science Fiction
Anotace:
Tato diplomová práce se zabývá fanouškovskou kritikou překladu science-fiction ve srovnání s kritikou profesionální. Hlavní část práce zahrnuje přehled tištěných a internetových zdrojů publikujících obsah vytvářený fanoušky, který se vyjadřuje ke kvalitě překladu literatury, filmů a seriálů spadajících do žánru science-fiction. Sekundárním cílem práce je rozbor současného stavu fanouškovské kritiky …víceAbstract:
This work focuses on the forms of fan-made translation criticism of science-fiction in comparison to professional criticism. The main body of the work is an overview of printed and internet-based media that publish fan-submitted content commenting on translation quality of literature and cinematography belonging to the genre of science-fiction. Secondary role is the analysis of the current state of …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 19. 12. 2017
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/aou1a/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 26. 1. 2018
- Vedoucí: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D.
- Oponent: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství anglického jazyka
Práce na příbuzné téma
- Žádné práce na příbuzné téma.