Hana JANOŠKOVÁ

Bakalářská práce

Russische Realien und Möglichkeiten ihrer Übertragung in ausgewählten Werken von Wladimir Kaminer: "Ich bin kein Berliner. Ein Reiseführer für faule Touristen.", "Militärmusik", "Russendisko"

Russian reality and possibilities of their interpretation in some works by Wladimir Kaminer: "Ich bin kein Berliner. Ein Reiseführer für faule Touristen.", "Militärmusik", "Russendisko"
Abstract:
Process of cultural translation is a specific area of interest in the field of translation studies. It is a concept used in cultural studies to denote the process of transformation based on specialist knowledge analysing the nature of transformation in given culture and geography. It includes also certain level of linguistic competencies. The subject of cultural translation from Russian to German or …více
Abstract:
Převod reálií obecně je specifickou problematikou překladu, která se neobejde jak bez teoretických znalostí z oboru překladatelství, tak bez znalostí kulturních, zeměpisných a v neposlední řadě také bez určitých jazykových kompetencí. Otázka převodu ruských reálií do německého, respektive do českého jazyka je jedním z jevů, se kterými se může autor díla potažmo překladatel tohoto díla setkat. Na základě …více
 
 
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 23. 4. 2010
Zveřejnit od: 23. 4. 2010

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 10. 6. 2010
  • Vedoucí: Mgr. Eva Hrdinová, Ph.D.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

JANOŠKOVÁ, Hana. Russische Realien und Möglichkeiten ihrer Übertragung in ausgewählten Werken von Wladimir Kaminer: "Ich bin kein Berliner. Ein Reiseführer für faule Touristen.", "Militärmusik", "Russendisko". Ostrava, 2010. bakalářská práce (Bc.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta

Plný text práce

Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 23.4.2010

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou od 23. 4. 2010 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakulta

OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ

Filozofická fakulta

Bakalářský studijní program / obor:
Filologie / Historie - Německý jazyk a literatura