Bc. Monika Tesařová

Master's thesis

Fehler in den Übersetzungen bei den Werken „Meine deutsche Mutter“ und „Deník mého bratra“

Mistakes in the Translations of the Works "Meine deutsche Mutter" and "Deník mého bratra"
Abstract:
The presented final work is focused on the book by Niklas Frank "Meine deutsche Mutter" and on the book by Petr Ginz "Deník mého bratra". The work compares the original version of these works and their translation into the Czech/German. Mistakes which appear in the translation were analyzed.
Abstract:
Předložená závěrečná práce je zaměřena na knihu Niklase Franka "Meine deutsche Mutter" a knihu Petra Ginze "Deník mého bratra". V práci byly porovnány originální verze těchto děl a jejich překlady do češtiny/němčiny . Byly analyzovány chyby, které se v překladech objevují.
 
 
Language used: German
Date on which the thesis was submitted / produced: 10. 1. 2013

Thesis defence

  • Date of defence: 23. 1. 2013
  • Supervisor: doc. Mgr. Aleš Urválek, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masaryk University

Faculty of Arts

Master programme / field:
Translation and Interpreting / German-language Translation

Theses on a related topic

  • No theses on a related topic available.