Bc. Michal TUŠL

Diplomová práce

Vícejazyčná sémantická podobnost textů

Cross-lingual semantic textual similarity
Anotace:
Tato práce se zabývá metodami strojového učení bez učitele pro měření sémantické podobnosti textů napříč různými jazyky. Pro monolinguální reprezentaci textu bylo natrénováno několik modelů na korpusu z~Wikipedie. Pro vytvoření jazykově nezávislé reprezentace významu jsou monolinguální sémantické prostory transformovány do společného prostoru pomocí lineární transformace. Práce zkoumá lineární transformace …více
Abstract:
This master thesis is focused on unsupervised machine learning methods for cross-lingual semantic textual similarity. For monolingual representation, multiple models were trained on the Wikipedia corpus. For languageindependent representation of meaning, monolingual semantic spaces are transformed into a shared space by the linear transformation. We study several linear transformations including Least …více
 
 
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 15. 5. 2019
Zveřejnit od: 31. 12. 2999

Obhajoba závěrečné práce

  • Vedoucí: Ing. Tomáš Brychcín, Ph.D.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

TUŠL, Michal. Vícejazyčná sémantická podobnost textů. Plzeň, 2019. diplomová práce (Ing.). ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI. Fakulta aplikovaných věd

Plný text práce

Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI, Fakulta aplikovaných věd
Vázaný výtisk práce naleznete v Univerzitní knihovně ZČU, více na http://www.knihovna.zcu.cz/kvalifikacni-prace/

ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI

Fakulta aplikovaných věd

Magisterský studijní program / obor:
Inženýrská informatika / Softwarové inženýrství

Práce na příbuzné téma