Mediating Scottish Gaelic Elements in Czech Literary Translation – Hana MENŠÍKOVÁ
Hana MENŠÍKOVÁ
Diplomová práce
Mediating Scottish Gaelic Elements in Czech Literary Translation
Mediating Scottish Gaelic Elements in Czech Literary Translation
Abstract:
The master thesis focuses on Scottish Gaelic (SG) elements that are mediated to Czech literary translation. The corpus consists of a) 59 tales selected from three books, Czech translations, that were published as compact collections (not isolated stories) of tales, myths, stories, fairy-tales, folktales or legends; and b) their English and/or Scottish Gaelic originals. The aim is to observe and analyse …víceAbstract:
Magisterská práce se zaměřuje na převod kulturně specifických prvků skotské gaelské kultury v překladu do češtiny. Korpus sestává z pohádek, příběhů, legend apod. Celkem ho tvoří 59 českých překladů, které se nacházejí ve třech ucelených sbírkách, a též originály psané anglicky a někdy ve skotské gaelštině. Cílem je zanalyzovat a vysledovat, jakými metodami jsou prvky převedeny; co musí překladatel …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 3. 1. 2023
Zveřejnit od: 31. 12. 2999
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Renata Tomášková, Dr.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
MENŠÍKOVÁ, Hana. Mediating Scottish Gaelic Elements in Czech Literary Translation. Ostrava, 2023. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakultaOSTRAVSKÁ UNIVERZITA
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Anglická filologie / Anglická filologie - Český jazyk a literatura