Martin BRZOBOHATÝ

Bakalářská práce

Komparace dvou českých překladů románu Neuromancer od W. Gibsona (1992 a 2010)

A comparison of two Czech translations of W. Gibson's novel Neuromancer (1992 and 2010)
Anotace:
Cílem této bakalářské práce bude porovnat dva překlady románu Neuromancer (1984) od Williama Gibsona a následně se pokusit zhodnotit kvalitu těchto překladů. První překlad byl vydán v roce 1992 a jeho autorem je Ondřej Neff. Druhý překlad byl vydán v roce 2010 a jeho autorem je Josef Rauvolf. Práce bude rozdělena na tři hlavní části. V první části - Teorie překladu, se seznámíme se základními metodami …více
Abstract:
Goal of this bachelor thesis will be comparison of two translations William Gibson's novel Neuromancer (1984) and then evaluation of quality of these translations. First translation was published in 1992 and its author was Ondřej Neff. Second translation was published in 2010 and its author was Josef Rauvolf. Thesis will be divided into three main parts. In the first part Theory of translation, we …více
 
 
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 24. 4. 2018

Obhajoba závěrečné práce

  • Vedoucí: Mgr. Jana Pavlíková, Ph.D. M.A.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

BRZOBOHATÝ, Martin. Komparace dvou českých překladů románu Neuromancer od W. Gibsona (1992 a 2010). Ústí nad Labem, 2018. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA JANA EVANGELISTY PURKYNĚ V ÚSTÍ NAD LABEM. Pedagogická fakulta

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA JANA EVANGELISTY PURKYNĚ V ÚSTÍ NAD LABEM, Pedagogická fakulta

UNIVERZITA JANA EVANGELISTY PURKYNĚ V ÚSTÍ NAD LABEM

Pedagogická fakulta

Bakalářský studijní program / obor:
Filologie / AJ ČJ se zaměřením na vzdělávání

Práce na příbuzné téma

  • Žádné práce na příbuzné téma.