Bc. Helena Hyršová

Master's thesis

Kontrastive Stilanalyse der literarischen Übersetzung ( Dt- Tsch): Juli Zeh "Schilf" - "Temná energie"

Contrastive style analysis of literary translation (German-Czech): Juli Zeh "Schilf" - "Temná energie"
Abstract:
Thesis is in its theoretical part dealing with the theory of translation and stylistics. The practical part is focused on the contrastive stylistic analysis of the novel "Schilf" by Juli Zeh and its translation by Jana Zoubková called "Temná energie".
Abstract:
Diplomová práce se v teoretické části zabývá teorií překladatelství a stylistiky. Praktická část se věnuje kontrastivní stylistické analýze románu „Schilf“ od Juli Zeh a jeho překladu Jany Zoubkové „Temná energie“.
 
 
Language used: German
Date on which the thesis was submitted / produced: 3. 7. 2018

Thesis defence

  • Date of defence: 6. 9. 2018
  • Supervisor: doc. PhDr. Jiřina Malá, CSc.
  • Reader: doc. Mgr. Sylvie Stanovská, Dr.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masaryk University

Faculty of Arts

Master programme / field:
Translation and Interpreting / German-language Translation

Theses on a related topic