Bc. Jana Míková

Diplomová práce

Komentovaný překlad povídky V. A. Solloguba Bolšoj svet

Commented Translation of V. A. Sollogub's Story Bolshoj svet
Anotace:
Diplomová práce se zabývá překladem povídky Vladimira Alexandroviče Solloguba Bolšoj svet (1840). Mimo jiné se věnuje i autorovi samotnému a jeho tvorbě. Obsahuje stručný úvod do problematiky uměleckého překladu a dále se soustředí na konkrétní problémy při překládání daného díla.
Abstract:
The diploma thesis deals with translation of the Vladimir Alexandrovich Sollogub´s story Bolshoj svet (1840). It also includes information about the author and his works. The thesis contains short introduction to the issue of artistic translation and then concentrates on concrete problems, that appeared during translating of the story.
 
 
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 30. 4. 2012

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 18. 6. 2012
  • Vedoucí: prof. PhDr. Danuše Kšicová, DrSc.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta