Bc. Lucie Machová

Diplomová práce

Překlad vedlejších vět anglických textů do českého jazyka

Translating Subordinate Clauses of English Texts into the Czech Language
Abstract:
The diploma thesis focuses on the problems of the translation and translation studies. In the theoretical part the basic terminology is introduced, factors which affect the strategic decision of the translator and techniques which can be used when translating a text are explained. There is also a brief history of translation, key personalities and their opinions on the theory of translation are mentioned …více
Abstract:
Diplomová práce zkoumá problematiku překladu a překladatelské činnosti. V teoretické části je představena základní terminologie překladatelského procesu, faktory, které ovlivňují strategická rozhodnutí překladatele, a techniky, které lze při překládání textu využít. Dále je nastíněna stručná historie překladu, klíčoví představitelé a jejich názory na teorii překladu. Praktická část se zabývá komparací …více
 
 
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 25. 6. 2019

Obhajoba závěrečné práce

  • Vedoucí: PhDr. Marcela Malá, M.A., Ph.D.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

Machová, Lucie. Překlad vedlejších vět anglických textů do českého jazyka. Liberec, 2019. diplomová práce (Mgr.). Technická univerzita v Liberci. Fakulta přírodovědně-humanitní a pedagogická

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Technická univerzita v Liberci, Fakulta přírodovědně-humanitní a pedagogická