"Fuck" in Translation: A Corpus Based Study – Klára HENZLOVÁ
Klára HENZLOVÁ
Bachelor's thesis
"Fuck" in Translation: A Corpus Based Study
"Fuck" in Translation: A Corpus Based Study
Abstract:
Tato práce se zabývá slovem fuck a jeho překlady, studuje toto slovo z různých pohledů - syntaktického, sémantického, etymologického, lexikálního, sociokulturálního, pragmatického a překladatelského - shrnuje dostupné výzkumy na toto téma. V praktické části se věnuje významům tohoto slova a jejich překladům, které jsou dostupné v online paralelním korpusu InterCorp. Analýza byla provedena na základě …viacAbstract:
This thesis deals with the word fuck and its translations. It studies fuck from different points of view from syntactic, semantic, etymological, lexical, sociocultural, pragmatic and translational summarizes available researches on this topic. In the practical part, it studies its meanings and translations available in the online parallel corpus InterCorp. The analysis was conducted based on syntactic …viac
Jazyk práce: English
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 18. 8. 2014
Zverejniť od: 18. 8. 2014
Obhajoba závěrečné práce
- Vedúci: Mgr. Michaela Martinková, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
HENZLOVÁ, Klára. "Fuck" in Translation: A Corpus Based Study. Olomouc, 2014. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 18.8.2014
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 18. 8. 2014 dostupné: světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPALACKÝ UNIVERSITY IN OLOMOUC
Philosophical FacultyBachelor programme / odbor:
Philology / English Philology
Práce na příbuzné téma
- Žádné práce na příbuzné téma.
Názov
Vložil
Vložené
Práva