Variantnost a invarianty moderních slovenských překladů Nového zákona – Bc. Katarína Rausová
Bc. Katarína Rausová
Bachelor's thesis
Variantnost a invarianty moderních slovenských překladů Nového zákona
Variability and invariants of the modern Slovak translations of New Testament
Abstract:
In this work we explicate three modern translation of Bible created in evangelical environment. Its aim is to distinguish the invariant mistakes repeated that we can find in these translations. The comparison of the translations is being realized on two passages chosen from the New testament – on the prologue of the Gospel of Mark (Mk 1:1-13) and on the introduction to the speech on mountain in the …moreAbstract:
V práci približujeme tri moderné preklady Biblie vytvorené v evanjelickom prostredí. Jej cieľom je vypozorovať invarianty – opakujúce sa chybné preklady, ktoré v nich možno nájsť. Porovnanie prekladov sa uskutočňuje na dvoch vybraných statiach z Nového zákona – na Markovom prológu (Mk1,1-13) a na úvodnej časti reči na vrchu v Matúšovom evanjeliu (Mt5,1-16).
Language used: Slovak
Date on which the thesis was submitted / produced: 7. 7. 2015
Identifier:
https://is.muni.cz/th/zsksd/
Thesis defence
- Date of defence: 9. 9. 2015
- Supervisor: PhDr. Ondřej Šefčík, Ph.D.
- Reader: PhDr. Josef Bartoň
Citation record
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsBachelor programme / field:
Philology / General Linguistics
Theses on a related topic
- No theses on a related topic available.