Bc. Katarína Rausová

Bachelor's thesis

Variantnost a invarianty moderních slovenských překladů Nového zákona

Variability and invariants of the modern Slovak translations of New Testament
Abstract:
In this work we explicate three modern translation of Bible created in evangelical environment. Its aim is to distinguish the invariant mistakes repeated that we can find in these translations. The comparison of the translations is being realized on two passages chosen from the New testament – on the prologue of the Gospel of Mark (Mk 1:1-13) and on the introduction to the speech on mountain in the …more
Abstract:
V práci približujeme tri moderné preklady Biblie vytvorené v evanjelickom prostredí. Jej cieľom je vypozorovať invarianty – opakujúce sa chybné preklady, ktoré v nich možno nájsť. Porovnanie prekladov sa uskutočňuje na dvoch vybraných statiach z Nového zákona – na Markovom prológu (Mk1,1-13) a na úvodnej časti reči na vrchu v Matúšovom evanjeliu (Mt5,1-16).
 
 
Language used: Slovak
Date on which the thesis was submitted / produced: 7. 7. 2015

Thesis defence

  • Date of defence: 9. 9. 2015
  • Supervisor: PhDr. Ondřej Šefčík, Ph.D.
  • Reader: PhDr. Josef Bartoň

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masaryk University

Faculty of Arts

Bachelor programme / field:
Philology / General Linguistics

Theses on a related topic

  • No theses on a related topic available.