Bc. Tereza Císařová

Diplomová práce

Specifika překladu dětské literatury z finštiny do češtiny: problematika překladu přes třetí jazyk

Specifics of Translating Children's Literature from Finnish to Czech: Issues When Translating via Third Language
Anotace:
Tématem diplomové práce jsou specifika překladu dětské literatury. Pozornost je zaměřena na možné komplikace a odchylky v textu vzniklé při překladu přes třetí jazyk. Teoretická část práce obsahuje přehled dětské literatury a teorie překladu, praktická část se zaměřuje na analýzu díla "Školní výlet do vesmíru/Kaikkien aikojen avaruuskirja" finského autora Mauriho Kunnase.
Abstract:
This diploma thesis deals with specifics of translation children's literature. It focuses on possible complications and differences made during the translation via third language. Theoretical part consists of overview of children's literature and translation theory, practical part focuses on analysis of Mauri Kunnas' book "Školní výlet do vesmíru/Kaikkien aikojen avaruuskirja".
 
 
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 1. 7. 2021

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 8. 9. 2021
  • Vedoucí: Bc. Alžběta Štollová, M.A.
  • Oponent: Mgr. Jan-Marek Šík

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta