Bc. Martina Rychtářová

Master's thesis

Entpiefkenisierung und Übersetzung Übersetzungsanalyse ausgewählter Passagen aus dem Roman Sechs Österreicher unter den ersten fünf: Roman einer Entpiefkenisierung

Entpiefkenisierung and translation Translation analysis of selected passages from the novel Sechs Österreicher unter den ersten fünf: Roman einer Entpiefkenisierung
Abstract:
The thesis deals with a commented translation of selected passages from the novel Sechs Österreicher unter den ersten fünf: Roman einer Entpiefkenisierung by Dirk Stermann and subsequent analysis of the translation. The thesis is divided into two parts. The practical part discusses the translation itself and the theoretical part focuses on its commentary with the analysis of the various translation …more
Abstract:
Diplomová práce se zabývá komentovaným překladem vybraných pasáží z románu Sechs Österreicher unter den ersten fünf: Roman einer Entpiefkenisierung od Dirka Stermanna a následnou analýzou tohoto překladu. Diplomová práce je rozdělena na dvě části. Praktická část obsahuje samotný překlad a teoretická část se zaměřuje na jeho komentář s analýzou nejrůznějších překladatelských problémů, které se během …more
 
 
Language used: German
Date on which the thesis was submitted / produced: 13. 1. 2012

Thesis defence

  • Date of defence: 25. 1. 2012
  • Supervisor: doc. Mgr. Aleš Urválek, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta