Hodnocení automatického překladu SMT systémů (Google translate, Bing) z francouzštiny do češtiny: kolokace z oblasti "odpadového hospodářství" – Barbora VÍŠKOVÁ
Barbora VÍŠKOVÁ
Bachelor's thesis
Hodnocení automatického překladu SMT systémů (Google translate, Bing) z francouzštiny do češtiny: kolokace z oblasti "odpadového hospodářství"
Evaluation of SMT translation systems (Google translate, Bing) from French to Czech: collocations related to "Waste management"
Abstract:
Tato bakalářská práce je zaměřena na hodnocení automatického překladu SMT systémů (Google Translate, Bing) z francouzštiny do češtiny: kolokace z oblasti "odpadového hospodářství". Úvodní kapitola je věnována historii strojového překladu a jeho využití. Následně jsou popsány základní principy strojového překladu jako je pravidlový strojový překlad, statistický strojový překlad, hybridní strojový překlad …moreAbstract:
This bachelor thesis is focused on a Evaluation of SMT translation systems (Google Translate, Bing) from French to Czech: collocations related to "Waste management". At first, the work describes a brief history of machine translation. Then the work describes the basic principles of machine translation like the rule-based machine transla-tion, the statistical machine translation, the hybrid machine …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 9. 12. 2016
Thesis defence
- Supervisor: doc. PhDr. Jan Radimský, Ph.D.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
VÍŠKOVÁ, Barbora. \textit{Hodnocení automatického překladu SMT systémů (Google translate, Bing) z francouzštiny do češtiny: kolokace z oblasti ''odpadového hospodářství''}. Online. Bachelor's thesis. České Budějovice: University of South Bohemia in České Budějovice, Faculty of Philosophy. 2016. Available from: https://theses.cz/id/h70vqb/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
VÍŠKOVÁ, Barbora. Hodnocení automatického překladu SMT systémů (Google translate, Bing) z francouzštiny do češtiny: kolokace z oblasti "odpadového hospodářství". Č. Budějovice, 2016. bakalářská práce (Bc.). JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH, Filozofická fakultaUNIVERSITY OF SOUTH BOHEMIA IN ČESKÉ BUDĚJOVICE
Faculty of PhilosophyBachelor programme / field:
Philology / French Language for European and International Trade
Theses on a related topic
-
Počítačem podporovaný překlad- historie a současnost
Eliška BALCAROVÁ -
Automatická strukturalizace počítačem přepsaných mluvených dokumentů z multimediálních archivů
Marek Boháč -
Statistický strojový překlad mezi češtinou a slovenštinou
Lukáš Astaloš -
Evaluace a srovnání nástrojů pro strojový překlad
Veronika BĚHÁLKOVÁ -
Hodnocení automatického překladu SMT systémů (Google translate, Bing) z francouzštiny do češtiny: kolokace z oblasti "bankovnictví"
Tereza SEKALOVÁ -
Hodnocení automatického překladu SMT systémů (Google translate, Bing) z francouzštiny do češtiny: kolokace z oblasti "bezpečnost potravin"
Zora ŠVARCOVÁ -
Hodnocení automatického překladu SMT systémů (Google translate, Bing) z italštiny do češtiny: názvy stromů
Veronika VOLÁKOVÁ -
Evaluace a srovnání nástrojů pro strojový překlad
Veronika BĚHÁLKOVÁ
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights