Michaela MACHOVÁ

Bachelor's thesis

Die Problematik der Realienübersetzung/ Josef Čapek - Die Geschichten vom Hündchen und vom Kätzchen

Problems of realia translation/ Josef Čapek- Harum Scarum: the adventures of Puss and Pup
Abstract:
The BA thesis deals with problems in translating life and customs in Harum Scarum: the adventures of Puss and Pup by Josef Čapek. The theoretical part tells about translation in general and more specifically about translation fiction and especially fairy tales. The theoretical part includes summary of Josef Čapek?s versatile works and it ends with presentation of the translator?s person, Otto František …more
Abstract:
Tato bakalářská práce se zabývá problematikou překladu reálií v díle Josefa Čapka ?Povídání o pejskovi a kočičce?, neboli srovnáním překladu s originálem. V teoretické části se pojednává všeobecně o překladu z hlediska definice pojmu ?překlad? a charakteristice překladu literárních textů, s ohledem na specifika překladu pohádek. Součástí teorie je také charakteristika všestranné tvorby Josefa Čapka …more
 
 
Language used: German
Date on which the thesis was submitted / produced: 23. 4. 2010
Accessible from:: 23. 4. 2010

Thesis defence

  • Date of defence: 9. 6. 2010
  • Supervisor: Mgr. Eva Hrdinová, Ph.D.

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

MACHOVÁ, Michaela. Die Problematik der Realienübersetzung/ Josef Čapek - Die Geschichten vom Hündchen und vom Kätzchen. Ostrava, 2010. bakalářská práce (Bc.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta

Full text of thesis

Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 23.4.2010

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • Soubory jsou od 23. 4. 2010 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakulta