Bc. MgA. Eva Schulzová

Diplomová práce

Kulturtransfer und Übersetzung. Postmigrantisches Dasein in den Stücken von Sasha Marianna Salzmann aus translatologischer Sicht.

Cultural transfer and translation. Postmigrantic existence in the plays von Sasha Marianna Salzmann from an translatologic perspektiv.
Abstract:
The thesis is based on a translatologic analysis of the theatre play “Verstehen Sie den Dschihadismus in acht Schritten! (Zucken)” by a young German writer of Russian origin Sasha Marianna Salzmann. The thesis deals with the three phases of a translation according to Jiří Levý’s “The Art of Translation” (1963): It focuses on a in-depth understanding of the text in context of the contemporary German …více
Abstract:
Základem práce je translatologická analýza divadelní hry „Verstehen Sie den Dschihadismus in acht Schritten! (Zucken)“ od mladé německé autorky ruského původu Sashy Marianny Salzmann. V práci je uplatněna metoda tří fází překladatelské práce, jak je formuloval Jiří Levý v „Umění překladu“ (1963): Důkladná pozornost je věnována správnému pochopení textu v kontextu současné německojazyčné dramatiky a …více
 
 
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 2. 5. 2019

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 20. 6. 2019
  • Vedoucí: PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D.
  • Oponent: prof. PhDr. Jiří Munzar, CSc.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta