Bc. Žaneta STARZYKOVÁ

Master's thesis

Wizerunek m\c{e}\.{z}czyzny - frazeologizmy w porównaniu polsko-czeskim

The Image of the Man - Polish and Czech Phrasemes as Compared
Anotácia:
Práce pojednává o frazeologii a překladu frazeologických jednotek z polštiny do češtiny týkající se vzhledu muže. První kapitola je zaměřena na frazeologii obecně, v nichž je zevrubně popsána funkce frazeologismů, polské a evropské zdroje frazeologických jednotek, klasifikace, chyby a inovace frazeologismů a pohled na současnou polskou frazeologii. V další části se věnuji problému mužství, a to na …viac
Abstract:
Thesis deals with phraseology and translation of phraseology units from Polish language into Czech language, and is related to the appearance of a man. The first chapter focuses on the phraseology in general. This chapter universally describes the function of idioms, Polish and European sources of phraseology units, classification, errors and innovation of idioms, and the look at contemporary Polish …viac
 
 
Jazyk práce: Czech
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 20. 4. 2016
Zverejniť od: 20. 4. 2016

Obhajoba závěrečné práce

  • Vedúci: PhDr. Simona Mizerová, Ph.D.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

STARZYKOVÁ, Žaneta. Wizerunek m\c{e}\.{z}czyzny - frazeologizmy w porównaniu polsko-czeskim. Ostrava, 2016. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta

Plný text práce

Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 20.4.2016

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou od 20. 4. 2016 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakulta

University of Ostrava

Faculty of Arts

Master programme / odbor:
Translation and Interpreting / Polish for Translation

Práce na příbuzné téma