Bc. Kateřina CICHÁ

Diplomová práce

Koheze v překladech anglických a českých textů: kontrastivní studie

Cohesion in English - Czech Translations: A Contrastive Study
Abstract:
This diploma thesis presents contrastive view of cohesion in English-Czech translations. In the first part cohesive devices in English and Czech are presented as they are described in literature on this issue. In the second part sets of English texts and their Czech translations are compared in terms of the occurrence and use of cohesive devices.
Abstract:
Tato diplomová práce podává kontrastivní pohled na kohezi v překladech anglických a českých textů. V první části byly prezentovány kohezní prostředky v angličtině a češtině obecně, tak jak jsou popsány v literatuře, která se touto problematikou zabývá. Ve druhé části jsou porovnávány soubory anglických textů a jejich českých překladů z hlediska výskytu a užití kohezních prostředků.
 
 
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 18. 12. 2008
Zveřejnit od: 18. 12. 2008

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 2. 2. 2009
  • Vedoucí: Mgr. Christopher Hopkinson, Ph.D.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

CICHÁ, Kateřina. Koheze v překladech anglických a českých textů: kontrastivní studie. Ostrava, 2008. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta

Plný text práce

Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 18.12.2008

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou od 18. 12. 2008 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakulta