Informační systém pro řízení projektů překladatelské agentury – Bc. Pavel Kelbl
Bc. Pavel Kelbl
Master's thesis
Informační systém pro řízení projektů překladatelské agentury
Information System for Project Management in Translation Agency
Abstract:
Cílem práce je strategická analýza existující překladatelské agentury malé velikosti (do 50 zaměstnanců) a následný návrh a implementace informačního systému usnadňujícího práci zaměstnancům agentury. Systém je implementován na platformě Java EE a umožňuje komunikaci se zákazníky prostřednictvím elektronické pošty, přidělení práce na zadaných projektech zaměstnancům a to interním i externím, dále umožňuje …moreAbstract:
This thesis contains analysis of strategy of small translation agency (up to 50 workers) and following design and implementation of information system facilitating the work agency's employees. System is implemented on the Java EE platform and makes the communication via email with clients possible. Moreover it makes possible to assign the work on projects to both intern and extern workers, to monitor …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 11. 1. 2010
Identifier:
https://is.muni.cz/th/gbkl7/
Thesis defence
- Date of defence: 10. 2. 2010
- Supervisor: RNDr. JUDr. Vladimír Šmíd, CSc.
- Reader: RNDr. Tomáš Gregar
Citation record
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Fakulta informatikyMasaryk University
Faculty of InformaticsMaster programme / field:
Informatics / Information Systems
Theses on a related topic
-
Manažerský informační systém řízení výroby
David Vaďura -
Informační systém pro podporu řízení lesních podniků
Štefan Zajiček -
Tiktok business and CRM system
Kaiqiang Yang -
Video Game Localization Process in the Czech Republic
Vojtěch Schubert -
An annotated translation of a previously untranslated non-literary English text into Czech and text analysis
Martin RUDZKI -
Comparative Analysis of the Mabinogi and Related Medieval Welsh Texts from the Perspective of Proper Names
Lucie Vinšová -
Localisation Typology as a New Approach to Video Game Localisation Analysis: A Case Study of Assassin’s Creed Odyssey
David Kolbábek -
An annotated translation of a previously untranslated English text and text analysis
Jakub TOMÁŠ