Bc. Lucie Hrochová

Master's thesis

New Translations of Jane Austen’s Novels in the CooBoo Classics Edition: Focusing on Irony and Free Indirect Discourse

New Translations of Jane Austen’s Novels in the CooBoo Classics Edition: Focusing on Irony and Free Indirect Discourse
Abstract:
Tato diplomová práce se věnuje novým překladům románů Jane Austenové, Northangerskému opatství a Emmě, které byly nedávno vydány v rámci edice CooBoo Classics. Práce analyzuje, jak překladatelky nakládají především s převodem ironie a polopřímé řeči, jelikož se jedná o klíčové prvky autorčina typického narativního stylu. Každý z nových překladů je porovnávám se starším vydáním stejného románu v překladu …more
Abstract:
This thesis focuses on the new translations of Jane Austen’s novels Northanger Abbey and Emma, recently published in the CooBoo classics edition. The analysis discusses the translators’ treatment of irony and free indirect discourse in these novels as the key elements of Jane Austen’s authorial narrative style. Each of these new translations is compared to a translation of the same novel done previously …more
 
 
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 14. 12. 2023

Thesis defence

  • Date of defence: 29. 1. 2024
  • Supervisor: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.
  • Reader: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masaryk University

Faculty of Arts

Master programme / field:
English-language Translation / English-language Translation