An annotated translation of a previously untranslated English text and text analysis – Barbora ŠOPOROVÁ
Barbora ŠOPOROVÁ
Master's thesis
An annotated translation of a previously untranslated English text and text analysis
An annotated translation of a previously untranslated English text and text analysis
Abstract:
This thesis aims to perform a complex analysis of an English non-literary text and its Czech translation and describe the strategies and methods used during the translation focused on localization and cultural filter. The chosen analyzed text is the manual for the software Foxit PhantomPDF. The theoretical part describes the text's genre, principles of localization, and the text analysis's framework …moreAbstract:
Cieľom tejto diplomovej práce je vykonať komplexnú prekladateľskú analýzu anglického neliterárneho textu a jeho českého prekladu, a taktiež popísať prekladateľské stratégie a postupy so zameraním na lokalizáciu a kultúrny filter. Zvoleným materiálom je manuál softvéru Foxit PhantomPDF. Teoretická časť sa zaoberá žánrom textu a princípmi lokalizácie a textovej analýzy. Praktická časť sa skladá z troch …more
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 14. 4. 2020
Accessible from:: 31. 12. 2999
Thesis defence
- Supervisor: Mgr. Gabriela Zapletalová, Ph.D.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
ŠOPOROVÁ, Barbora. \textit{An annotated translation of a previously untranslated English text and text analysis}. Online. Master's thesis. Ostrava: University of Ostrava, Faculty of Arts. 2020. Available from: https://theses.cz/id/itbqp6/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
ŠOPOROVÁ, Barbora. An annotated translation of a previously untranslated English text and text analysis. Ostrava, 2020. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Accessibility: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakultaUniversity of Ostrava
Faculty of ArtsMaster programme / field:
English Philology / English-Language Translation