Komentovaný překlad obrázkové knihy The Gruffalo od Julie Donaldsonové se zaměřením na problematiku překladu dětské literatury – Hana LOSERTOVÁ
Hana LOSERTOVÁ
Bakalářská práce
Komentovaný překlad obrázkové knihy The Gruffalo od Julie Donaldsonové se zaměřením na problematiku překladu dětské literatury
An Annotated Translation of the Picture Book The Gruffalo by Julia Donaldson with a Focus on the Problematics of the Translation of Children's Literature
Anotace:
Tato práce prezentuje komentovaný překlad obrázkové knihy The Gruffalo od Julie Donaldsonové se zaměřením na problematiku překladu dětské literatury, především překladu dětské literatury pro nejmenší a překladu obrázkových knih. Jejím cílem je zkoumat vybrané aspekty této literatury, které ji odlišují od běžné literatury pro dospělé čtenáře, zkoumat, jakým způsobem ovlivní proces překladu a navrhnout …víceAbstract:
This work presents an annotated translation of the picture book The Gruffalo by Julia Donaldson with a focus on the problematics of the translation of children's literature, especially the translation of children's literature for the youngest readers and the translation of picture books. It aims to examine selected aspects of this literature that distinguish it from most literature for adult readers …víceKlíčová slova
překlad dětská literatura překlad dětské literatury obrázková kniha překlad obrázkové knihy překlad vlastních jmen kulturně specifické prvky domestikace v překladu domestikace v překladu dětské literatury problematika překladu dětské literatury ilustrace v překladu ilustrace v dětské literatuře vizuální strana obrázkové knihy rytmus v překladu dětské literatury rým v překladu dětské literatury the gruffalo strašlivoun Julia Donaldsonová Julia Donaldson
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 7. 5. 2020
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Jitka Zehnalová, Dr.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
LOSERTOVÁ, Hana. \textit{Komentovaný překlad obrázkové knihy The Gruffalo od Julie Donaldsonové se zaměřením na problematiku překladu dětské literatury}. Online. Bakalářská práce. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, Filozofická fakulta. 2020. Dostupné z: https://theses.cz/id/jarpd2/.
Jak správně citovat práci
LOSERTOVÁ, Hana. Komentovaný překlad obrázkové knihy The Gruffalo od Julie Donaldsonové se zaměřením na problematiku překladu dětské literatury. Olomouc, 2020. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad
Práce na příbuzné téma
-
Analýza dětské knihy Five Minutes' Peace od Jill Murphyové v kontextu problematiky překladu dětské literatury
Kateřina JEČMENOVÁ -
Specifika překladu dětské literatury z finštiny do češtiny: problematika překladu přes třetí jazyk
Tereza Císařová -
Problematika lexikální ekvivalence v překladu dětské literatury na příkladu díla Marcina Mortky
Kristýna Schubertová -
Problematika překladu dětské literatury
Petra ALEXOVÁ -
Analýza dětské knihy Five Minutes' Peace od Jill Murphyové v kontextu problematiky překladu dětské literatury
Kateřina JEČMENOVÁ -
Estetická výchova v rodině prostřednictvím dětské literatury – případová studie autorských knih Petra Síse
Kateřina Minaříková -
Využití současné dětské literatury v prostředí mateřské školy
Kateřina BAMBASOVÁ -
Využití současné dětské literatury v prostředí mateřské školy
Kateřina BAMBASOVÁ
Název
Vložil
Vloženo
Práva