Translation of Spoken Football Commentary – Bc. Radek Humpolík
Bc. Radek Humpolík
Diplomová práce
Translation of Spoken Football Commentary
Translation of Spoken Football Commentary
Anotace:
Cílem této práce je provést komparativní lingvistickou analýzu specifických prvků mluveného fotbalového komentáře s hlavním zaměřením na syntax, a to na základě existujících paralelních textů v češtině i angličtině. Zdrojem těchto textů je počítačová hra. Účelem analýzy je zjistit, zda a jakým způsobem se tyto prvky přenáší z jazyka do jazyka a také popsat hlavní rozdíly mezi českým a anglickým fotbalovým …víceAbstract:
The objective of this thesis is to perform a comparative linguistic analysis of the specific features of spoken football commentary on existing parallel texts in English and Czech, with the main focus on syntax. The parallel texts are taken from a computer game. The purpose of the analysis is to find out if and how these features are transferred from language to language and to help outline the main …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 3. 1. 2017
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/jy9de/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 3. 2. 2017
- Vedoucí: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.
- Oponent: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství anglického jazyka
Práce na příbuzné téma
-
Language of Football Commentators: An Analysis of Live English Football Commentary and its Types
Radek Humpolík -
Translation of economic texts from English into Czech and from Czech into English with a commentary
Tereza JABLONSKÁ -
Loanwords vs Native Expressions: Tendencies in English-Czech Translation Practice
Petr Bartoň -
The Diary of a Wimpy Kid - An analysis of the English-Czech Translation
Kateřina Pastyříková -
Interference in Translation: Comparing Student Translations from English to Czech
Anna Kolesnáčová -
Translating Science and Technology: Expert and Popular Science Texts in English-to-Czech Translation using NMT
Petr Zahradník -
Přestupní řád českého fotbalu 2016 dle pravidel FIFA
Martin Sedlo -
Vliv komplexního zahřívacího programu FIFA 11+ a balančních cvičení na subjektivní vnímání potíží kloubů dolních končetin u hráčů žákovských kategorií fotbalu.
Adam MRKVIČKA