Bc. Iva Vidéková

Bachelor's thesis

Překlady novořecké prózy do češtiny: historie, trendy, přístupy

Translations of Modern Greek Prose into Czech: development, trends, approaches
Abstract:
Bakalářská práce zkoumá vývoj překladu novořecké prózy do češtiny. Přesněji se práce zabývá překlady od roku prvního překladu prozaického díla 1890 až po současnost. Součástí práce je také analýza překladatelské metody dvou vybraných děl.
Abstract:
This bachelor thesis examines the development of translation of modern Greek prose into Czech. More precisely, the work deals with translations from the year of the first translation of a prose work in 1890 until the present year. Part of the thesis is also an analysis of the translation method of two selected works.
 
 
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 7. 1. 2021

Thesis defence

  • Date of defence: 11. 2. 2021
  • Supervisor: doc. Mgr. et Mgr. Markéta Kulhánková, Ph.D.
  • Reader: Mgr. Nicole Votavová Sumelidisová, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta