Mosty mezi větami. Korpusová analýza neprojektivních konstrukcí s tzv. bridge verbs – Bc. Jan Klaška
Bc. Jan Klaška
Diplomová práce
Mosty mezi větami. Korpusová analýza neprojektivních konstrukcí s tzv. bridge verbs
Corpus Analysis of Non-Projective Constructions with Bridge Verbs in Czech
Anotace:
V předložené práci se zabýváme jedním typem tzv. neprojektivních konstrukcí, totiž neprojektivními konstrukcemi s tzv. bridge verbs. Protože tyto konstrukce stojí na periferii českého syntaktického systému a protože jim česká lingvistika věnovala jen okrajovou pozornost, vychází naše analýza především z dat Českého národního korpusu, a to také z dat korpusů mluvených. Charakterizujeme bridge verbs …víceAbstract:
The diploma thesis focuses on a specific type of non-projective constructions, i.e. non-projective constructions with the so-called bridge verbs. Such constructions occur only on the periphery of a Czech syntactic system. In addition, the Czech linguistics does not pay much attention to it; therefore, the analysis in this paper stems especially from the Czech National Corpus and from the Spoken Corpora …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 19. 1. 2009
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/ly990/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 27. 1. 2009
- Vedoucí: doc. RNDr. Karel Oliva, Dr.
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Filologie / Český jazyk a literatura
Práce na příbuzné téma
-
Mosty mezi větami. Korpusová analýza neprojektivních konstrukcí s tzv. bridge verbs
Jan Klaška -
Changes in national competitiveness of the Czech Republic according to the Global Competitiveness Report
Aneta Sládková -
L'utilisation du corpus de français dans les cours de FLE
Barbora Horonyová -
Between True and False Friends: Corpus Analysis of Students' Translations
Romana Ambrožová -
The parallel translation corpus InterCorp: Relative clauses in Czech and English texts
Pavla ZAJÍČKOVÁ -
Automatická oprava chybného uvození vedlejších vět
Štěpán Mach -
Mosty mezi větami. Korpusová analýza neprojektivních konstrukcí s tzv. bridge verbs
Jan Klaška -
Mosty mezi větami. Korpusová analýza neprojektivních konstrukcí s tzv. bridge verbs
Jan Klaška