Bc. Bára Šíblová

Master's thesis

Analýza překladů z oblasti queer z angličtiny do češtiny a italštiny

Analysis of queer translations from English into Czech and Italian
Abstract:
Předložená diplomová práce se zabývá analýzou překladů titulků vybraných seriálů s queer tematikou z angličtiny do češtiny a italštiny. Překlady do cílových jazyků jsou porovnány a jsou podrobeny rozboru, který hodnotí funkčnost translátů, užití vhodné terminologie z oblasti queer, reprezentaci LGBTQ+ komunity a schopnost uchovat senzitivní, politicky korektní a inkluzivní jazyk. Korpus titulků jen …more
Abstract:
This thesis deals with the analysis of the translations of the subtitles of selected se-ries with queer themes from English into Czech and Italian. Translations into the target languages are compared and subjected to an analysis that evaluates the function-ality of the translations, the use of appropriate queer terminology, the representation of the LGBTQ+ community and the ability to maintain a sensitive …more
 
 
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 16. 7. 2024

Thesis defence

  • Date of defence: 4. 9. 2024
  • Supervisor: Mgr. Zuzana Fonioková, Ph.D.
  • Reader: doc. PhDr. Zbyněk Fišer, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masaryk University

Faculty of Arts

Master programme / field:
Literature and Intercultural Communication / Literature and Intercultural Communication