Bc. Miroslava Tonarová

Diplomová práce

Literární přepis románu Paní Dallowayová: město své mysli

Rewriting Mrs Dalloway: The City of One's Mind
Anotace:
Účelem diplomové práce Literární přepis Paní Dallowayové: město své mysli je analýza hlavních postav tří románů, které se odehrávají v rámci jednoho dne – Paní Dallowayová od Virginie Woolfové, Hodiny od Michaela Cunninghama a Pět zvonů od Gail Jonesové – za použití konceptu flâneura jako pomocného nástroje. Práce se skládá z pěti částí. První kapitola se zabývá obrazem města v britské, americké a …více
Abstract:
The aim of the diploma thesis Rewriting Mrs Dalloway: The City of One’s Mind is to analyse the main characters of three circadian novels–Mrs Dalloway by Virginia Woolf, The Hours by Michael Cunningham and Five Bells by Gail Jones–using the concept of the flâneur as a guide. The thesis consists of five parts. The first chapter deals with the image of the city in British, American and Australian literature …více
 
 
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 21. 4. 2020

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 19. 6. 2020
  • Vedoucí: Mgr. Pavla Buchtová
  • Oponent: Mgr. Barbora Kašpárková

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Pedagogická fakulta

Masarykova univerzita

Pedagogická fakulta

Magisterský studijní program / obor:
Učitelství pro základní školy / Učitelství anglického jazyka pro základní školy

Práce na příbuzné téma