Komentovaný překlad vybraných částí románu Pavla Sanajeva Pochoronitě menja za plintusom – Bc. Vendula Kratochvílová
Bc. Vendula Kratochvílová
Diplomová práce
Komentovaný překlad vybraných částí románu Pavla Sanajeva Pochoronitě menja za plintusom
An annotated translation of selected parts of Pavel Sanayev's novel Bury Me Behind the Baseboard
Anotace:
Hlavním tématem diplomové práce je komentovaný překlad vybraných částí díla ruského autora Pavla Sanajeva Pochoronitě menja za plintusom. První část práce je věnována stručné teorii překladu, životu a dílu autora, historii dětského hrdiny v ruské literatuře a v závěru uvádíme krátký literárně-vědný rozbor románu a rozebíráme jazyk autora. Ve druhé části práce je samotný překlad a následná analýza překladu …víceAbstract:
The main topic of the diploma thesis is the annotated translation of selectec parts of Pavel Sanajev´s novel Bury me behind the baseboard. The first part includes the short theory of translation, author´s biography, the history of child hero in russian literature and the brief analysis of selected stories and author´s language. The second part contains our translation and resulting analysis of translation …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 2. 1. 2019
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/j9zsf/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 28. 1. 2019
- Vedoucí: Mgr. Polina Zolina, Ph.D.
- Oponent: PhDr. Mgr. Libuše Klangová, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
KRATOCHVÍLOVÁ, Vendula. \textit{Komentovaný překlad vybraných částí románu Pavla Sanajeva Pochoronitě menja za plintusom}. Online. Diplomová práce. Brno: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta. 2019. Dostupné z: https://theses.cz/id/jnps6x/. [citováno 2024-04-24]
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství ruského jazyka
Práce na příbuzné téma
-
Překlad současné ruské prózy. Pavel Sanajev: Pochoronité menja za plintusom
Jolana Sedláčková -
Komentovaný překlad hraného filmu s válečnou tematikou - Dywizjon 303. Historia prawdziwa
Andrea NOVÁKOVÁ -
KOMENTOVANÝ PŘEKLAD POLSKÉHO HISTORICKÉHO PRAMENE NA PŘÍKLADU PAMÁTNÍKU ALOISE FILIPCE
Tereza PETKOVÁ -
Komentovaný překlad několika povídek Samanty Schweblin
Kateřina Frimlová -
„Zbytečný člověk“ ve světové literatuře 20. a 21. století
Pavel Kopečný -
Československé legie v Rusku v zrcadle krásné literatury: od faktů k mýtu a zase zpět
Pavel Mertelík -
Raná básnická tvorba Egona Bondyho
Pavel Dostál