Mgr. Bc. Marcela Klimešová

Diplomová práce

Las estrategias en la traducción de los elementos culturales en la novela Don Segundo Sombra de Ricardo Güiraldes

Translation of Realia in the Novel Don Segundo Sombra by Ricardo Güiraldes
Abstract:
This thesis is focused on translation strategies of the realia in the novel Don Segundo Sombra by Argentinian author Ricardo Güiraldes. The theoretical part deals with the translation as an act of communication in connection with the theory of space and time of/in the work. It also maps the theory of realia, their classifications and translation techniques used in translation of realia. The practical …více
Abstract:
Diplomová práce analyzuje strategie překladu vybraných kulturních prvků v románu Don Segundo Sombra argentinského spisovatele Ricarda Güiraldese. Teoretická část se zabývá pohledem na překlad jako na komunikaci ve spojení s teorií času a prostoru díla a v díle. Dále představuje definici kulturních prvků, jejich dělení a překladatelské techniky, které se v jejich překladu využívají. V praktické části …více
 
 
Jazyk práce: španělština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 28. 7. 2020

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 23. 9. 2020
  • Vedoucí: PhDr. Athena Alchazidu, Ph.D.
  • Oponent: doc. Mgr. Petr Stehlík, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta