Turističeskij putevoditel po Pribramskomu rajonu – Lucie TRINEROVÁ
Lucie TRINEROVÁ
Bakalářská práce
Turističeskij putevoditel po Pribramskomu rajonu
The Tour Guide of Příbram District
Abstract:
The bachelor thesis is focused on creation of tourist guidebook in Russian language that is concerned with the tourist district in the Czech Republic. The thesis is divided into five chapters. Tourist information materials about Příbram district are described in the first chapter. The second chapter characterizes a thematic structure, lexical, morphological and syntactical features of the source text …víceAbstract:
Bakalářská práce je zaměřena na sestavení turistického průvodce v ruštině, který pojednává o turistické oblasti v České republice. Práce je rozdělena do pěti kapitol. Turistické informační materiály o Příbramsku jsou popsány v první kapitole. Druhá kapitola charakterizuje tematickou strukturu, lexikální, morfologické a syntaktické rysy výchozího textu, jenž byl sestaven autorkou bakalářské práce na …více
Jazyk práce: ruština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 29. 4. 2011
Zveřejnit od: 1. 1. 2099
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 30. 5. 2011
- Vedoucí: Mgr. Libuše Urieová
Citační záznam
Jak správně citovat práci
TRINEROVÁ, Lucie. Turističeskij putevoditel po Pribramskomu rajonu. Plzeň, 2011. bakalářská práce (Bc.). ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI. Fakulta filozofická
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci pouze na univerzitě až od 29. 04. 2011
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI, Fakulta filozofickáVázaný výtisk práce naleznete v Univerzitní knihovně ZČU, více na
http://www.knihovna.zcu.cz/kvalifikacni-prace/
ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI
Fakulta filozofickáBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Cizí jazyky pro komerční praxi v kombinaci angličtina - ruština
Práce na příbuzné téma
-
Analýza ruského a českého hudebního lexika z lexikografického a překladatelského hlediska (pokus o vytvoření rusko-českého, česko-ruského slovníku hudebních termínů)
Jana MELČÁKOVÁ -
TERMINOLOGIE V OBLASTI AUTOMOBILOVÉHO PRŮMYSLU (TROJJAZYČNÝ SLOVNÍK ČESKO-RUSKO-ANGLICKÝ)
Vendula LICZKA -
Ruské a české frazeologizmy o sociálním postavení (přátelství, lásce). (Srovnávací studium frazeologického materiálu na základě česko-ruských a ruských českých slovníků).
Karolína KUČEROVÁ -
Překladový slovník ruské a české terminologie z oblasti lingvodidaktiky
Michaela FOJTÍKOVÁ -
Plzeň-jih Turistický průvodce v ruštině
Veronika OPLOVÁ -
Překlad uměleckého textu s komentářem
Tereza HADROVÁ -
PŘEKLAD ODBORNÉHO TEXTU Z OBLASTI GASTRONOMIE S KOMENTÁŘEM A GLOSÁŘEM
Michaela SEDLÁŘOVÁ -
Překlad odborného textu z oblasti kosmetického průmyslu s komentářem a glosářem
Monika HORECKÁ