Bc. Eva KUČEROVÁ

Master's thesis

Dialect in Translation: Black English of Toni Morrison

Dialect in Translation: Black English of Toni Morrison
Abstract:
The subject of this thesis is the function of dialect in literature and its translation into Czech. This thesis contains analysis of The Bluest Eye by Toni Morrison and its transaltion Nejmodřejší oči by Michael Žantovský. These two works are compared on the basis of frequency and function of dialect markers. The aim of this thesis is to find out the strategies of translation and if the function of …more
Abstract:
Předmětem této diplomové práce je funkce dialektu v literatuře a jeho následný překlad do českého jazyka. Součástí práce je analýza díla Toni Morrison The Bluest Eye a jeho překladu od Michaela Žantovského Nejmodřejší oči. Tato díla jsou srovnávána na základě frekvence a funkce dialektismů. Cílem analýzy je zjistit metody překladu a zda se funkce dialektu originálu zachovala i v překladu.
 
 
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 15. 4. 2015
Accessible from:: 15. 4. 2015

Thesis defence

  • Supervisor: Mgr. Renata Tomášková, Dr.

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

KUČEROVÁ, Eva. Dialect in Translation: Black English of Toni Morrison. Ostrava, 2015. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta

Full text of thesis

Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 15.4.2015

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • Soubory jsou od 15. 4. 2015 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakulta