Michaela DEJLOVÁ

Bakalářská práce

Vytýkací větné konstrukce v angličtině a jejich převod do češtiny v literárním textu

The English Cleft Constructions and Their Translation into Czech in Literary Text
Abstract:
Autorka vypracuje teoretickou analýzu vytýkacích konstrukcí v anglické syntaxi; v praktické části bakalářské práce bude pracovat s původním literárním textem v angličtině a jeho publikovaným překladem do češtiny. Cílem práce bude sledování překladu zvolených struktur do typologicky odlišného jazyka.
Abstract:
The thesis provides a theoretical description of the syntactic phenomenon of Clefting, as well as its division and function. To illustrate a wider context, a different ways of organizing a clause in English are briefly introduced. In addition, for the purpose of comparison, the thesis describes emphasising constructions in Czech and possible ways of translating cleft constructions into Czech are examined …více
 
 
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 25. 4. 2013
Zveřejnit od: 31. 12. 2999

Obhajoba závěrečné práce

  • Vedoucí: PhDr. Irmgard Kolinská

Citační záznam

Jak správně citovat práci

DEJLOVÁ, Michaela. Vytýkací větné konstrukce v angličtině a jejich převod do češtiny v literárním textu. Ústí nad Labem, 2013. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA JANA EVANGELISTY PURKYNĚ V ÚSTÍ NAD LABEM. Pedagogická fakulta

Plný text práce

Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA JANA EVANGELISTY PURKYNĚ V ÚSTÍ NAD LABEM, Pedagogická fakulta

UNIVERZITA JANA EVANGELISTY PURKYNĚ V ÚSTÍ NAD LABEM

Pedagogická fakulta

Bakalářský studijní program / obor:
Filologie / AJ SV se zaměřením na vzdělávání

Práce na příbuzné téma

  • Žádné práce na příbuzné téma.