Bc. Petra Sládková

Master's thesis

Non-Standard English Varieties in Literary Translation: “The Help” by Kathryn Stockett

Non-Standard English Varieties in Literary Translation: “The Help” by Kathryn Stockett
Anotácia:
Diplomová práce se věnuje literárnímu překladu nespisovných variet angličtiny, konkrétně afroamerického a bělošského jižanského dialektu v románu „Černobílý svět“ od americké spisovatelky Kathryn Stockettové. První část práce se zaměřuje především na charakteristiku těchto nářečí a teoretická doporučení pro jejich převod do jiných jazyků. Praktická část se zabývá nejprve analýzou několika děl jižanské …viac
Abstract:
This thesis deals with non-standard English varieties in literary translation; namely with rendition of African American Vernacular English and American White Southern English in the Czech version of Kathryn Stockett’s novel “The Help”. The first part focuses mainly on features of these dialects, and theoretical approaches to their rendering in other languages. The beginning of the practical part deals …viac
 
 
Jazyk práce: English
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 9. 5. 2013

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 12. 6. 2013
  • Vedúci: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.
  • Oponent: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masaryk University

Faculty of Arts

Master programme / odbor:
Translation and Interpreting / English-language Translation