Bc. Petra Sládková

Master's thesis

Non-Standard English Varieties in Literary Translation: “The Help” by Kathryn Stockett

Non-Standard English Varieties in Literary Translation: “The Help” by Kathryn Stockett
Abstract:
Diplomová práce se věnuje literárnímu překladu nespisovných variet angličtiny, konkrétně afroamerického a bělošského jižanského dialektu v románu „Černobílý svět“ od americké spisovatelky Kathryn Stockettové. První část práce se zaměřuje především na charakteristiku těchto nářečí a teoretická doporučení pro jejich převod do jiných jazyků. Praktická část se zabývá nejprve analýzou několika děl jižanské …more
Abstract:
This thesis deals with non-standard English varieties in literary translation; namely with rendition of African American Vernacular English and American White Southern English in the Czech version of Kathryn Stockett’s novel “The Help”. The first part focuses mainly on features of these dialects, and theoretical approaches to their rendering in other languages. The beginning of the practical part deals …more
 
 
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 9. 5. 2013

Thesis defence

  • Date of defence: 12. 6. 2013
  • Supervisor: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.
  • Reader: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masaryk University

Faculty of Arts

Master programme / field:
Translation and Interpreting / English-language Translation