Překlad ekonomických textů s komentářem a glosářem – Alena ZELINKOVÁ
Alena ZELINKOVÁ
Bakalářská práce
Překlad ekonomických textů s komentářem a glosářem
Translation of economic texts with a commentary and glossary
Abstract:
The objective of this thesis is the translation of economic texts with a commentary and glossary. The annual reports of three international companies were chosen for translating. The theoretical part deals with the theory of translation, particularly with process of translation, methods and types of translation. Also, this thesis deals with the characterization of scientific style and annual reports …víceAbstract:
Cílem této práce je překlad ekonomických textů a vyhotovená komentáře a glosáře. Pro překlad byly vybrány výroční zprávy třech různých mezinárodních společností. Teoretická část se zabývá teorií překladu, konkrétně procesem překladu, popisuje překladatelské metody a postupy. Práce se dále zabývá charakteristikou odborného stylu a výročních zpráv. Praktická část se skládá z překladu textů a komentáře …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 29. 4. 2013
Zveřejnit od: 31. 12. 2999
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: PhDr. Eva Raisová
Citační záznam
Jak správně citovat práci
ZELINKOVÁ, Alena. Překlad ekonomických textů s komentářem a glosářem. Plzeň, 2013. bakalářská práce (Bc.). ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI. Fakulta filozofická
Plný text práce
Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI, Fakulta filozofickáZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI
Fakulta filozofickáBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Cizí jazyky pro komerční praxi v kombinaci angličtina - němčina
Práce na příbuzné téma
-
Překladatelské postupy a jejich aplikace při překladu audiovizuálních reklam
Marek ŠPANIEL -
Analýza překladatelských postupů v překladech z francouzštiny do češtiny
Eva VLČKOVÁ -
Návrh modelu pro volbu historizačních a modernizačních postupů při překladu historických textů: Případ učebnice The Compleat Flute-Master (1695)
Kristýna SOMEROVÁ -
Komparatívna kritika slovenského a českého prekladu ruského diela Alexandra Solženicyna Jeden deň Ivana Denisoviča
Lenka NAGYOVÁ -
Deinstitucionalizace manželství: Důvěra jako makro-sociální i mikro-sociální proměnná ovlivňující postoje k rozvodu a rodinám s jedním rodičem
Zuzana Staňková -
Facilitácia analýz mikro a makro prostredia pomocou umelej inteligencie
Martin MACKO -
Analýza mikro a makro ekonomického okolí firmy XY a.s. a jeho vlivu na její podnikatelské aktivity
Michal BRADÁČ -
Strategická analýza makro a mikroprostředí v oblasti služeb distribuce plynu poskytovaných E.ON ČR s.r.o.
Jakub Pilný