Bc. Simona ANDĚLOVÁ

Diplomová práce

Die Kritik der Übersetzung (Ludvík Vaculík, Das Beil) / Kritika překladu (Ludvík Vaculík, Sekyra)

The critical analysis of translation (Ludvík Vaculík, Sekyra)
Abstract:
The diploma thesis deals with the critical analysis of the translation, whose author is Ludvík Vaculík. Part of the thesis is dedicated to author's personality, literary activity and his life, which is closely thematically related to the described novel Sekyra. The novel Sekyra itself has been here analyzed in terms of the most significant signs of language, which have been subsequently demonstrated …více
Abstract:
Diplomová práce se zabývá kritikou překladu románu Sekyra, jehož autorem je Ludvík Vaculík. Část práce je věnována popisu autorovy osobnosti, literární činnosti a jeho života, který je úzce tematicky spjat s popisovaným románem Sekyra. Samotný Román Sekyra (Das Beil) je zde analyzován z pohledu jeho nejvýraznějších jazykových znaků, které jsou následně demonstrovány na vybraných příkladech. Tyto aspekty …více
 
 
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 19. 4. 2012
Zveřejnit od: 19. 4. 2012

Obhajoba závěrečné práce

  • Vedoucí: Mgr. Eva Hrdinová, Ph.D.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

ANDĚLOVÁ, Simona. Die Kritik der Übersetzung (Ludvík Vaculík, Das Beil) / Kritika překladu (Ludvík Vaculík, Sekyra). Ostrava, 2012. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta

Plný text práce

Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 19.4.2012

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou od 19. 4. 2012 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakulta

OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ

Filozofická fakulta

Magisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Němčina pro překladatelskou praxi