Bc. Ondřej Havlík
Master's thesis
Translation of Comics
Translation of Comics
Abstract:
Práce se zabývá překladem komiksu a oblastmi překladu, které mohou být při překládání tohoto média problematické.Abstract:
This thesis focuses on comics translation and on areas that may be problematic during the translation of this medium.
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 24. 8. 2020
Identifier:
https://is.muni.cz/th/j63x6/
Thesis defence
- Date of defence: 9. 9. 2020
- Supervisor: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D.
- Reader: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Translation and Interpreting / English-language Translation
Theses on a related topic
-
Superman - Comics and Film Dubbing Translation
Miloš Salfický -
Text and image in translation: exploring professional and fan translations of comics
Lucie PRÁŠKOVÁ -
Cyklomat II.: politický a angažovaný komiks, komiks jako didaktické médium
Ester Hotová -
Není komiks jako komiks aneb jeho rostoucí síla a vývoj z historického hlediska
Jakub Neumann -
Autorský komiks a komiks jako inspirace pro film Spiderman: Into The Spider Verse
Petra Benková -
Komiks v ČR: analýza českého trhu s komiksy mezi lety 2013 a 2018
Pavel Šáda -
Komiks a problematika jeho překladu v aplikaci na komiks Mafalda
Marie DOSKOČILOVÁ -
Autorský komiks S láskou, Bulimie 1
Renáta Řeháková