Análisis de la traducción al espaňol de unidades fraseológicas portuguesas – Lucie LIŠKOVÁ
Lucie LIŠKOVÁ
Bakalářská práce
Análisis de la traducción al espaňol de unidades fraseológicas portuguesas
Analysis of the Spanish translation of Portuguese phraseological units
Abstract:
The purpose of this thesis is to analyse the translation of Portuguese phraseological units to the Spanish language. The study consists of three following sections: theoretical, methodological and practical part. The theoretical part provides an explanation of the concept of phraseology, its determination in the field of linguistics, overview of its focus of interest, description of phraseological …víceAbstract:
Tématem této bakalářské práce je analýza překladu portugalských frazeologických jednotek a její srovnání s frazeologickými jednotkami španělského jazyka. Práce je rozdělena na část teoretickou, metodologickou a praktickou. V teoretické části se nachází vysvětlení pojmu frazeologie, její vymezení v rámci lingvistiky, přehled oblasti jejího zájmu, popis frazeologických jednotek, srovnání španělské frazeologie …více
Jazyk práce: španělština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 14. 5. 2018
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: doc. Mgr. Enrique Gutiérrez Rubio, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
LIŠKOVÁ, Lucie. Análisis de la traducción al espaňol de unidades fraseológicas portuguesas. Olomouc, 2018. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Španělská filologie - Portugalská filologie
Práce na příbuzné téma
Název
Vložil
Vloženo
Práva