Překlad anglických filmových titulů do čínštiny – Hana BRZOBOHATÁ
Hana BRZOBOHATÁ
Bachelor's thesis
Překlad anglických filmových titulů do čínštiny
Translation of English Movie Titles to Chinese
Abstract:
Práce se zabývá metodami překladatelských postupů užívaných při překládání anglických filmových názvů do čínštiny a jejich četností. Cílem práce je nalezení nejčastěji aplikovaného překladatelského postupu. Tento překladatelský postup se snažím nalézt pomocí analýzy vzorku 70 filmových názvů, jež byly převedeny z anglického originálu do čínského jazyka. Doplňujícím cílem je nalezení korelace mezi sémantickým …moreAbstract:
The thesis deals with the methods of translation processes used in translating English film titles into Chinese and their frequency. The aim of the work is to find the most frequently applied translation process. I try to find this translation process by analyzing a sample of 70 film titles that have been translated from the English original into the Chinese language. The additional goal is to find …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 12. 12. 2021
Thesis defence
- Supervisor: Mgr. Petr Janda
Citation record
The right form of listing the thesis as a source quoted
BRZOBOHATÁ, Hana. Překlad anglických filmových titulů do čínštiny. Olomouc, 2021. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPalacký University Olomouc
Faculty of ArtsBachelor programme / field:
Philology / Chinese Studies
Theses on a related topic
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights
Folders
Files
MARKLOVÁ, E.
14/12/2021