Překlad anglických filmových titulů do čínštiny – Hana BRZOBOHATÁ
Hana BRZOBOHATÁ
Bakalářská práce
Překlad anglických filmových titulů do čínštiny
Translation of English Movie Titles to Chinese
Anotace:
Práce se zabývá metodami překladatelských postupů užívaných při překládání anglických filmových názvů do čínštiny a jejich četností. Cílem práce je nalezení nejčastěji aplikovaného překladatelského postupu. Tento překladatelský postup se snažím nalézt pomocí analýzy vzorku 70 filmových názvů, jež byly převedeny z anglického originálu do čínského jazyka. Doplňujícím cílem je nalezení korelace mezi sémantickým …víceAbstract:
The thesis deals with the methods of translation processes used in translating English film titles into Chinese and their frequency. The aim of the work is to find the most frequently applied translation process. I try to find this translation process by analyzing a sample of 70 film titles that have been translated from the English original into the Chinese language. The additional goal is to find …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 12. 12. 2021
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Petr Janda
Citační záznam
Jak správně citovat práci
BRZOBOHATÁ, Hana. Překlad anglických filmových titulů do čínštiny. Olomouc, 2021. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Čínská filologie
Práce na příbuzné téma
Název
Vložil
Vloženo
Práva
Složky
Soubory
MARKLOVÁ, E.
14. 12. 2021