Bc. Lucie Továrková
Bachelor's thesis
Jacinto Grau Delgado a Pán z Pigmalionu
Jacinto Grau Delgado and Lord of Pigmalion
Abstract:
Tato práce se věnuje osobě Jacinta Grau Delgado jako výrazné dramatické postavě tehdejší divadelní scény, španělské i světové, a zaměřuje se především na jeho nejslavnější dílo, Pán z Pigmalionu. Drama je podrobeno analýze jako text a prostor je věnován i jeho scénické podobě, inscenované v září roku 1925 na scéně pražského Národního divadla.Abstract:
Theme of this aim thesis is Jacinto Grau Delgado as bright dramatic theater scene person of his time as in the spanish scene as in the word one, and focuses primarily in his the most famous work - The Lord of Pigmalion. This drama is analyzed as a simple text and piece of this work is also focused on scenic adaptation in The Nacional Theatre in Prag on September 1925.
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 5. 9. 2011
Identifier:
https://is.muni.cz/th/olyfs/
Thesis defence
- Date of defence: 7. 9. 2011
- Supervisor: prof. PhDr. Margita Havlíčková
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsBachelor programme / field:
General Theory and History of Arts and Culture / Theatre Science
Theses on a related topic
-
Traducción de los topónimos en la trilogía El Señor de los Anillos de J. R. R. Tolkien
Lenka Burdová -
The theme of templar knights in Spannish historic novel El Seňor de Bembibre
David FRIML -
Vliv efektu země původu na preference českých spotřebitelů: Generace X
Vladyslava Chernobuk -
Návrh libreta pro tematickou digitální kolekci: Hra Karla Čapka R.U.R.
Kateřina Procházková -
Anàlisi de la primera traducció al català de R.U.R., drama de Karel Čapek
Kristýna Loučková -
Analysis of translation of R.U.R. play by Karel Čapek into the English language
Lucie HOSNEDLOVÁ -
Analýza jazyku postavy Nány v korejských překladech Čapkova dramatu R.U.R.
Lucie SNÁŠELOVÁ -
Recepce dramatu Karla Čapka R.U.R. v ruském prostředí a její pozadí
Natalia Rubtcova