Jacinto Grau Delgado a Pán z Pigmalionu – Bc. Lucie Továrková
Bc. Lucie Továrková
Bakalářská práce
Jacinto Grau Delgado a Pán z Pigmalionu
Jacinto Grau Delgado and Lord of Pigmalion
Anotace:
Tato práce se věnuje osobě Jacinta Grau Delgado jako výrazné dramatické postavě tehdejší divadelní scény, španělské i světové, a zaměřuje se především na jeho nejslavnější dílo, Pán z Pigmalionu. Drama je podrobeno analýze jako text a prostor je věnován i jeho scénické podobě, inscenované v září roku 1925 na scéně pražského Národního divadla.Abstract:
Theme of this aim thesis is Jacinto Grau Delgado as bright dramatic theater scene person of his time as in the spanish scene as in the word one, and focuses primarily in his the most famous work - The Lord of Pigmalion. This drama is analyzed as a simple text and piece of this work is also focused on scenic adaptation in The Nacional Theatre in Prag on September 1925.
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 5. 9. 2011
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/olyfs/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 7. 9. 2011
- Vedoucí: prof. PhDr. Margita Havlíčková
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Obecná teorie a dějiny umění a kultury / Teorie a dějiny divadla
Práce na příbuzné téma
-
Traducción de los topónimos en la trilogía El Señor de los Anillos de J. R. R. Tolkien
Lenka Burdová -
The theme of templar knights in Spannish historic novel El Seňor de Bembibre
David FRIML -
Podpora motivace zaměstnanců generace Z prostřednictvím zaměstnaneckých benefitů
Eva Dudíková -
Návrh libreta pro tematickou digitální kolekci: Hra Karla Čapka R.U.R.
Kateřina Procházková -
Anàlisi de la primera traducció al català de R.U.R., drama de Karel Čapek
Kristýna Loučková -
Analysis of translation of R.U.R. play by Karel Čapek into the English language
Lucie HOSNEDLOVÁ -
Analýza jazyku postavy Nány v korejských překladech Čapkova dramatu R.U.R.
Lucie SNÁŠELOVÁ -
Recepce dramatu Karla Čapka R.U.R. v ruském prostředí a její pozadí
Natalia Rubtcova